รวมศัพท์ฮิตติดปากปี2015พูดเป็นภาษาอังกฤษยังไงดีนะ
Articles etc
อื่น ๆ

รวมศัพท์ฮิตติดปากปี 2015 พูดเป็นภาษาอังกฤษยังไงดีนะ ?

ปีนี้มีคำเด็ดๆ มาให้เราพูดติดปากกันหลายคำทีเดียว ถ้าเป็นภาษาอังกฤษจะพูดว่ายังไงได้บ้างนะ #มองแรง #เอาที่พี่สบายใจเลยค่ะ


» » - - » »
Sistacafe button sharefb
Down

เลือกอ่านตามหัวข้อ

  • [แสดง]
  • [ซ่อน]
    • 1. เอาที่สบายใจเลยแล้วกัน

    • 2. ก็ไม่รู้สินะ

    • 3. มองแรง!

    • 4. ผมนี่อึ้งไปเลย

    • 5. ดูปัง! ดูแพงมากค่ะ!

    • 6. เราโอเค

    • 7. ตื่นค่ะ!

    • 8. แรงอ่ะ! ร้ายกาจ! หยาบคาย!

    • บทความที่เกี่ยวข้อง

     

    1. เอาที่สบายใจเลยแล้วกัน

    เอาที่...สบายใจเลยแล้วกัน ในเรื่องของสรรพนามนี่ก็ไปเปลี่ยนกันเอง #เอาตามที่สบายใจ กันเลยนะจ๊ะ แต่สำหรับภาษาอังกฤษนั้นแค่ You ก็พอนะ พอจะพูดเป็นภาษาอังกฤษได้แบบนี้จ้ะ

    Whatever works for you.
    Whatever makes you happy.
    Whatever you think is best.
    Whatever you see fit.
    Whatever you want.
    Do as you please.

    คำพวกนี้ใช้ประชดได้แต่ก็ขึ้นอยู่กับน้ำเสียงและบริบทด้วยนะ เรียกว่างานแอ็คติ้งต้องมา
    แต่ถ้าพูดเสียงเรียบๆ ก็สามารถเป็นคำสุภาพได้จ้ะ

     

    2. ก็ไม่รู้สินะ

    " ก็ไม่รู้สินะ " จังหวะนี้คงไม่มีบริบทไหนจะชนะไปกว่าฟีลลิ่งของพี่โน้ตแห่งเดี่ยว 11 อีกแล้ว ฉะนั้นถ้าขึ้นบีทีเอสทัน แล้วมีฉากปรายตามองคนข้างนอก สามารถอุทานเก๋ๆ เป็นภาษาอังกฤษว่า...

    Oops! (โอ๊ะโอ)
    You poor thing. (โถ น่าสงสารโน๊ะ)
    Too bad. (แย่หน่อยนะยะ)

    3. มองแรง!

    ต่อเนื่องจากคำเมื่อสักครู่ ถ้าโดนสายตาแบบ #ก็ไม่รู้สินะ สาดมาก็ขอให้เธอ #มองแรงค่ะ! #จิกเข้าไปค่ะ! #จิกอีกค่ะ! ( ชักจะอินกับเดอะเฟซมากไปหน่อย... ) เอาล่ะ! ไงก็ Keep Calm ก่อนนะคะ ถ้าเธอเจอสถานการณ์แบบนั้นก็ Give a death glare ไปเลยค่ะ!

    glare สามารถเป็นได้ทั้ง Verb และ Noun ค่ะ แปลว่า ถลึงตา หรือ การจ้องเขม็ง ถ้าเธอ give a death glare ก็เหมือนส่งสายตาพิฆาต อะไรทำนองนั้นล่ะ 

    4. ผมนี่อึ้งไปเลย

    งานนี้ลุงเนลสันของเราก็ต้องมาค่ะ เจอคนไทยด่าเข้าไปแกเลยถึงกับ อึ้งไปเลย ทำให้ศัพท์นี้กลายมาเป็นคำฮิตติดปากพวกเราแถมมีการนำไปดัดแปลงอีกร้อยแปด ฮ่าๆ ๆ ศัพท์คำว่า อึ้ง ก็สามารถใช้ได้หลายคำจ้ะ เช่น stunned, astonished, appalled อย่างในกรณีของลุงเนลสัน เราจะลองยกประโยคมาให้ดูตรงนี้จะได้ใช้ได้กัน

    ลุงเดินไปโบกแท็กซี่ดักข้างหน้า ชายที่รอแท็กซี่อยู่ก่อนไม่พอใจจึงด่าลุงว่า...

    ชายนิรนาม : Your father died!! (พ่อ...ตาย!!)
    ลุงเนลสัน : I was stunned... How do you know?! ( ผมนี่อึ้งไปเลย... คุณรู้ได้ยังไงน่ะ?! )

    5. ดูปัง! ดูแพงมากค่ะ!

    ดูแพง ดูปัง แปลเป็นภาษาไทยบ้านๆ ก็คือ งามเหลือเกิน งามปะล้ำปะเหลือ งามไม่มีใครเกิน มานิ่งๆ แต่สวยวัวตายควายล้ม คำที่สามารถอธิบายฟีลลิ่งของความแพงและความปังได้คือคำว่า stunning, gorgeous, dazzling 

    Example :
    She's super gorgeous (นางสวยปังเว่อวังมากอ่ะ)
    That was stunning! (สวยมากอ่ะ)

    6. เราโอเค

    เฮ้ยแก...เราโอเค! แปลว่า เราไม่โอเคเว้ย! เอาล่ะ!! แต่บางทีก็ต้องบอกไปว่าโอเคใช่มั้ยล่ะ ( โอ๋เอ๋ อย่าเพิ่งร้องไห้ ) ในคำนี้มันมีความหมายของการแอบซ่อนความเจ็บปวดไว้อยู่ แบบว่าประชดความรู้สึกตัวเองอยู่กลายๆ คำภาษาอังกฤษที่ใช้นอกจากจะตรงๆ ตัวไปเลยว่า I'm okay ก็มีคำที่สามารถประชดได้หนักกว่านั้นอีก เช่น great, awesome, superb, marvelous, magnificent เป็นต้น

    Example :
    A : Hey. Are you sure you're alright? (เฮ้ย แกแน่ใจนะว่าแกโอเค)
    B : Yeah. I'm feeling superb. Thanks for asking. (อืม เราโคตรโอเคเลย ขอบใจที่ถามว่ะแก)
    บทความที่เกี่ยวข้อง
    Content quotation bg
    Disclaimer : หากมีข้อสงสัย กรุณาติดต่อทีมงานมาที่ [email protected]
    Content quotation bg


    ดาวน์โหลดแอพ
    ดาวน์โหลดแอพดาวน์โหลดแอพ
    Icon ranking

    อันดับบทความประจำวัน

    (หมวดอื่น ๆ)

    Variety By SistaCafe

    Icon feature 100x100

    Feature

    กิจกรรม SistaCafe